pekne jednoduché, a ďakujem :-)
Zlatá hodinka od:
aj ja som si chcela vyskúšať prevod do BW.Inšpirovala ma pekná fotka z minulého týždňa....
pekne jednoduché, a ďakujem :-)
hlavne si treba rychlo zalozit druhy ucet a svoje mindraciky riesit bodmi a stupidnymi komentarmi uboziaci bleeeeeeeeeeeeeeee vy zhnite jablka
mala to byt narazka, ak si to nepochopil ospravedlnujem sa ti, niekto tu zacina fotit ma slabsi fotak a vy tu riesite bookeh???rieste skor kompozicie a co tym autor myslel je mi z vas dovracania cely superkovy flog ved vy umelci ucitelia ,uz neviete odfotit foto aby ste to neretusovali a nepreslahli softom a idete riesit ludi za totalne blbosti napriklad aj ze ci je modelka pekna alebo nie no zasnem ste najubohejsia fotostranka aku som kedy videl asi to bude ludmi
@gold-rifle, 3.10.2013 18:47 aj bokeh je tu super nechcem byť - ehmm - rýpal - ale kde je tu bokeh ??? idem si oči vyočiť ale nevidím ho !
slovickom dakedy som specifikoval nie az tak daleku minulost ked sa fotky vyvolavali doma v tmavej komore a nie v pc ,som si isty ze aspon niekto to pochopil tak ako ja, ale to je normalne ved ja vas tiez nechapem)
mala to byť krajinka alebo niečo iné? ak krajinka tak je to potom smutná, nevýrazná krajina, takmer vyprahnutá... a aj mrak sa stal nevýrazným... ľavá strana fotografie je úplne prázdna, pravá s malými stromčekami sa tiež utápa v prázdnote :(
samozrejme.. pripomienka o tom "dakedy" nemala zmysel.. ako aj moja potom..
zaujimava odpoved v podstate som a nieco take ocakaval, chcel som len napisat ze ludia fotili na CB film velmi dlho a vsetko co prislo a nerobili z toho nieco vynimocne
dakedy neboli fotky vôbec..
dakedy sa fotilo iba BW a nepotreboval sa k tomu ziadny vyznam)))))
BW má svoj význam a viacmenej sa hodí na iné žánre.. krajina len výnimočne a hlavne na niečo čo vynikne.. tu je to celé zle.. 1-2
ďakujem za zastavenie a komentáre :-) PS priznávam ,že som sa trochu stratila pri prevode do BW :-) a očakávala som nejaké nakopnutie ktorým smerom ďalej....
cez víkend som off-line tak sa vyjadrujem až dnes:-) dole nie je lúka ale pole už poorané , zasiate oziminou a povalcované-čiže takmer jednolita hnedá plocha..hore modrá tmavý cyan.Pri prevode podobná tonalita.Pre mňa bol najdôležitejší mrak-bol dosť jemne vykreslený -aj v realite- snažila som sa zachovať túto jemnosť.Keby som šla do kontrastu tak niečo z neho odpálim.Prvý verziu som mala kontrastnejšiu ale oblak na nej sa mi nepáčil.Asi som si mala na prevod vybrať niečo kontrastnejšie.....Ale bolo my ľúto hodiť tento oblak do koša:-) Snáď potešil nejaké to oko...
Nehnevaj sa, ale keby fotka nebola v TOP-ke, tak si tuto nevyraznu sedivu fotku ani nevsimneme.
chcelo by to vidiet original, nieco mi na tom prevode nesedi....ale koniec koncov, mozno to autorka presne takto tlmene jednoliato sedivo chcela
Prevod do čb asi degradoval lúku na skoro súvislú šeď. Pár prevodov som urobil, nie som na to odborník. Takže len tak intuitívne - pohrať sa ešte s posuvníkmi a prinúťiť lúku ožiť v nejakých kontrastoch? Obláčiky a kompozícia môžu byť aj s *-mi
dobrá kompozícia
OK, vyskúšam.dík za radu
Skús prevod do B & W vo PS cez Lightnes chanel.
páči sa mi to
je v MT :-)
:-)
:-)
Veľmi pekná foto
aj bokeh je tu super
:-) ďakujem za zastavenie, som rada ,že sa Vám páči :-)
Zaujalo,páči
pekné
veľmi pekná...
zaujímavý pohľad
Dobre si urobila ;-)
Pekný pohľad.
výtvarné...
:-) ťažko povedať....možno aj áno robila som dve verzie/prevodu/ jednu jedeň deň a druhú druhý deň.Nakoniec som sa rozhodla pre túto verziu a na monitori mi to trochu inak vyzerá ako na flogu. ďakujem za zastavenie....
Celkom zaujímavé - ale na podvečer by to mohlo byť jasnejšie - môj názor.
prihlásiť / registrovať